2009/11/26

見つからなければその次へ



「答えって言うのはね、見つかるまで探せば絶対に見つかるものなんだよ」



……そりゃそうだよね(笑)。



今日は、忘れずに仕事帰りに本屋に行ってきました。
アフタヌーンと少年エース、それからコンプエースを読んできたので満足です。
そして、もうひとつ探し物がありました。
村上春樹が訳した「グレート・ギャツビー」です。
たまたま、今日の中日新聞に広告が載っていたので気になったんですよね。
気になった理由は、「文学少女」のドラマCDをちょうど聞いていて、「グレート・
ギャツビー」のことを覚えていたからなんですが。
んで、仕事帰りに探したわけですが、3軒まわっても見つかりませんでした(がーん
妥協して、他の人が訳したのでもいいかと思ったのですが、それすら見つかりません。
……明日が休みなら、近場の本屋全部まわってやるところでしたが、さすがにやめました。
欲しい本が見つからないと、ますます欲しくなりますよね。
やっぱり本って、通販よりも実際に自分の手にとって買いたくなるもの。
通販は最後の手段にしておくとして、明日も時間があったら本屋に行こうと思います。



それでは、明日もエステルマジカルがんばります。



2 件のコメント:

  1. 「グレート・ギャツビー」旧訳は「華麗なるギャツビー」ですね。
    古本屋には大抵あると思いますよ。

    返信削除
  2. 朝霧玲一2009/11/27 23:03

    古本屋……それはまるで頭にありませんでしたね(笑)。
    今回は無事に見つかったのでよかったです~。

    返信削除